قونية (زمان التركية) – تعمل تركيا على ترميم نحو 300 ألف مخطوطة وتحويلها إلى نسخ رقمية.
واكتملت بمكتبة قونية للمخطوطات جنوب تركيا أعمال تحول 140 ألف أثر من بينهم 30 ألف مخطوطة يعود تاريخ جزء كبير منه إلى العصر السلجوقي.
وشهدت المكتبة التي تضم الكثير من الأثار الأدبية الفريدة لعدد من المفكرين بدء من جلال الدين الرومي وصولا إلى ابن العربي، تحويل مخطوطات وصحف ورسائل إلى نسخ رقمية خلال العمليات التي تمت بدقة وعناية شديدة.
وبإمكان القراء والباحثون الولوج إلى هذه الآثار بكل سهولة، كما يتم حماية الآثار المحفوظة في القسم الخاص في المكتبة بنظام خاص يوازن بين الرطوبة والحرارة.
وتضم مكتبة السليمانية في إسطنبول، التي تم إدراجها من بين أهم المكتبات في العالم من حيث المخطوطات، نحو 70 ألف مجلد من المخطوطات من بين 300 ألف مجلد موجودين داخل المكتبات والمتاحف والمؤسسات المختلفة في شتى أرجاء تركيا.
وتوجد 170 ألف و28 مخطوطة داخل 28 مكتبة تركية من بينها 14 مكتبة خاصة بالمخطوطات الأثرية تتبع وزارة الثقافة التركية، حيث يُهدف إلى حماية هذه الآثار الأدبية بشكل سليم وبلوغها الأجيال القادمة ووضعها في خدمة الباحثين المحليين والأجانب بشكل سهل وسريع ومتقن بجانب الإسهام في التعريف بالثقافة التركية بالمنصات الدولية.